Unique Tokyo Café ne sert que des écrivains en difficulté travaillant dans des délais serrés

Le Café d’écriture manuscrite à Tokyo, le Japon ne s’adresse qu’aux écrivains travaillant dans des délais serrés, fournissant la motivation et l’assistance nécessaires pour s’assurer qu’ils respectent ces délais.
Le Japon n’est pas étranger aux cafés décalés qui inspirent parfois les tendances mondiales. Vous vous souvenez des cafés pour chats ? Cette tendance populaire est née dans le pays asiatique, tout comme les cafés de bonne, les cafés de hiboux, les cafés de reptiles et même un café dédié aux cuisses féminines. Et ce ne sont que quelques exemples; en réalité, le Japon a mis au point une pléthore de concepts de café intrigants et continue d’en proposer de nouveaux. Le dernier exemple en date est le Manuscript Writing Café dans le quartier de Koenji à Tokyo, un lieu qui n’accueille que les écrivains qui ont du mal à respecter leurs délais.
Photo : Takuya Kawai/Twitter
“Le Manuscript Writing Cafe n’accepte que les personnes qui ont un délai d’écriture à respecter!” le propriétaire Takuya Kawai a tweeté. « C’est pour maintenir un niveau de concentration et une atmosphère tendue au café ! Merci pour votre compréhension.”
Le café, qui n’a ouvert qu’il y a quelques jours, facture les clients en fonction du temps utilisé (il fonctionne à un taux de 150 yens ou 1,32 $ par 30 minutes) et est équipé de ports USB, de supports d’ordinateur et d’une connexion Wi-Fi gratuite. Les écrivains en difficulté peuvent également apporter leur propre nourriture et leurs boissons, ou se les faire livrer car le café et l’eau sont les seules choses disponibles, mais c’est assez strict en ce qui concerne l’écriture proprement dite.
これで「原稿執筆カフェ」の外観が完成!テラス席はペット同伴可!喫煙も出来ます! pic.twitter.com/IFNnN1gDqV
— 川井さん(高円寺三角地帯) (@TakuyaKawai) 7 avril 2022
Bien que le Manuscript Writing Cafe accepte en fait un large éventail d’écrivains, des traducteurs et rédacteurs aux romanciers et correcteurs, les règles sont les mêmes pour tout le monde. En entrant dans le café, les clients doivent écrire à la réception combien de mots ils prévoient d’écrire et à quelle heure ils prévoient de terminer. Toutes les heures, un membre du personnel viendra vérifier leurs progrès et appliquera un niveau de pression prédéterminé pour aider à faire avancer les choses.
Par exemple, en optant pour le cours “S”, le personnel du café vous poussera plus agressivement à faire le travail, tandis que le cours “M” implique une approche plus douce. Tout dépend du genre de personne que vous êtes et de ce qui fonctionne le mieux pour vous, je suppose.
Cependant, la règle la plus folle du Manuscript Writing Cafe est que les écrivains ne sont pas autorisés à terminer leur session avant d’avoir atteint leur objectif déclaré ou jusqu’à ce que l’endroit ferme pour la journée, selon la première éventualité. La manière dont le café applique cette règle n’est pas claire, mais elle est destinée à empêcher les clients de déclarer des objectifs ambitieux qu’ils ne pourront pas atteindre.
L’espace dans lequel le Manuscript Writing Cafe opère est en fait un studio d’enregistrement et de diffusion appelé Koenji Sankakuchitai. Le café lui-même n’est ouvert que lorsque le studio ne l’est pas, vous ne pourrez donc pas y aller tous les jours. Cependant, Takuya Kawai s’assure de toujours annoncer la prochaine date d’ouverture du café. Par exemple, ce mois-ci, le Manuscript Writing Cafe sera ouvert le 20 prochain.
日中 し か 営 業 し な い 「原稿 執筆 カ フ ェ」 で は 不要 な 窓 際 カ ウ ン タ ー の ピ ア ノ ラ イ ト は 撤去 し ま し た! 作業 ス ペ ー ス が (若干) 拡 大 し ま し た! pic.twitter.com/CDc17saoy5
— 川井さん(高円寺三角地帯) (@TakuyaKawai) 17 avril 2022
Les gars de SoraNews24 ont récemment présenté le Manuscript Writing Cafe et le concept farfelu est devenu viral sur les réseaux sociaux. Alors que certains ont trouvé cela intrigant, d’autres ont dit que c’était trop de pression.
“Si c’était moi, je ne pourrais plus quitter le magasin et finirais par devoir y vivre”, a commenté une personne.