Une femme partage des significations grossières de noms populaires en cantonais – et c’est une mauvaise nouvelle pour Rosie


  • FrançaisFrançais


  • Un professeur de cantonais et de mandarin est devenu viral sur TikTok après avoir partagé un certain nombre de traductions en cantonais de noms populaires, notamment Rosie, Jessie, David et Ryan.

    Le Dr Lin a traduit des noms sur TikTok

    Vous êtes-vous déjà demandé ce que signifie votre nom dans une autre langue ?

    Eh bien, il semble que si vous avez un nom plutôt populaire, il est probable qu’il ne soit pas aussi joli que vous auriez pu l’espérer lorsqu’il est traduit en cantonais.

    Et c’est surtout une mauvaise nouvelle si vous avez un nom qui se termine par -sie ou -sy, comme Jessie, Rosie, Daisy ou Maisie.

    C’est selon le Dr Candise Lin, une experte de la culture et de la langue mandarine et cantonaise, qui a partagé ce que certains noms signifient vraiment en cantonais sur TikTok.

    Ses vidéos ont recueilli des milliers de vues en ligne et ont laissé beaucoup de gens craquer, comme le rapporte The Daily Star.








    Eh bien, c’est malheureux
    (

    Image:

    TIC Tac)



    Recevez les nouvelles que vous voulez directement dans votre boîte de réception. Inscrivez-vous à la newsletter Mirror ici.

    Dans l’un de ses clips, le Dr Lin explique que le nom se terminant par -sie/-sy signifierait ” s ** t ” en cantonais, ce qui signifie que de nombreuses personnes pourraient avoir des noms ” caca “.

    Par exemple, elle partage que Jessie signifierait “bird merde”, tandis que Maisie serait “belle merde” et Rosie est “vieille merde”.

    De même, elle prétend qu’Issy serait ” oreille merde “, Josie serait ” merde du matin ” et Sissy serait ” double merde “.

    Un autre clip présente “des noms que vous ne donneriez pas à votre enfant si vous parlez cantonais” et présente David, Robert, Ryan et Susan.




    Le Dr Lin poursuit en expliquant que David se traduit par « énorme appétit », Susan signifierait « dieu de la malchance », Robert est « la carotte » et Ryan est essentiellement un « méchant ».

    Beaucoup de gens ont aimé et commenté les vidéos, admettant qu’ils les trouvaient “hystériques”.

    Une personne a répondu : « Je suis en train de mourir.

    Un autre a déclaré: “C’est la chose la plus drôle que j’ai vue toute la semaine.”




    Un troisième a écrit: “Charmant.”

    Quelqu’un d’autre a ajouté : “Je ne veux jamais savoir ce que signifie mon nom.”

    Un autre utilisateur a proclamé : “Sérieusement ?!”

    Alors qu’un sixième a posté: “Pensées et prières à ceux qui viennent de découvrir qu’ils ont peut-être ‘s ** t’ en cantonais tatoué sur eux.”

    Avez-vous une histoire à partager? Nous voulons tout entendre. Envoyez-nous un e-mail à yourmirror@mirror.co.uk





    Source

    La Rédaction

    L'équipe rédactionnnelle du site

    Pour contacter personnellement le taulier :

    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    Copy code